Prof. Dr. Liliia Bezugla studierte Germanistik an der Universität Charkiw (Ukraine), promovierte zur historischen Dynamik von deutschen und englischen Fragehandlungen (1998), habilitierte an der Schewtschenko-Universität Kyiiw zu impliziten Bedeutungen im deutschen dramatischen Diskurs (2009). Ihre Lehrtätigkeit zieht sich von Schullehrerin (1987–1991) über Lehrerin am Lehrstuhl für Fremdsprachen der Akademie für Städtische Wirtschaft Charkiw (1991–1999) bis hin zu Dozentin (1999–2009) und anschließend Professorin (seit 2009) an der Nationalen Karasin-Universität Charkiw. Vom 1. Mai 2022 bis zum 30. April 2023 war sie Gastwissenschaftlerin am Institut für DaF/DaZ und Interkulturelle Studien, gefördert durch die Volkswagenstiftung.
Außerdem ist sie als Dichterin unter dem Pseudonym Liliia Sylina bekannt geworden. Liliia Sylina ist Autorin von zahlreichen Übersetzungs- und Gedichtveröffentlichungen in Presse und Anthologien, sechs Gedichtsammlungen und einer Sammlung poetischer Übersetzungen von Masha Kaléko.
Arbeitsschwerpunkte
- Sprachpragmatik (hybride Sprechhandlungstypen multimodale Implikaturen; Dramadiskurs u. a.)
- linguistische Poetik (Klangmalerei und Ikonizität in lyrischen Texten u. a.)
- DaF-Didaktik für Germanistikstudierende