Коротка біографія
Дар’я Касяненко вивчала німецьку та англійську мову і літературу зі спеціалізацією
усний та письмовий переклад в Київському національному університеті імені Тараса
Шевченка (Україна). Захистила кандидатську дисертацію на тему “Особливості
перекладу та лексичної гармонізації законодавчих актів ЄС в контексті євроінтеграції
України” (2011). У академічній кар’єрі пройшла шлях від вчительки німецької мови
(2002–2014 рр.) до викладачки (2014 р. – по теперішній час). З 1 квітня 2022 року по 12
травня 2022 року була стипендіаткою програми Erasmus в Інституті прикладної
лінгвістики та перекладу Лейпцизького університету, запрошеною науковою
співробітницею та екзаменаторкою в екзаменаційній комісії з послідовного та
синхронного перекладу з німецької мови на філологічному факультеті Інституту
прикладної лінгвістики та перекладу Лейпцизького університету (червень–серпень 2023
року); запрошеною науковою співробітницею в Університеті імені Йоганна Гутенберга в
Майнці (вересень 2022 – січень 2023 року).
Дар’я Касяненко також тривалий час працювала перекладачкою в різних міжнародних
та дипломатичних організаціях, а також у відділі міжнародних зв’язків Київського
національного університету імені Тараса Шевченка.
Основні напрямки діяльності
- Усний переклад в ЄС;
- Переклад acquis communautaire;
- Євролект;
- Гармонізація термінології європейського права;
- Багатомовність в ЄС;
- Управління перекладацькою діяльністю;
- Підготовка усних та письмових перекладачів;
- Дидактика німецької мови як іноземної для студентів германістики;
- Мовне та культурне посередництво в психотерапії та охороні здоров’я для дітей
та дорослих біженців.